El 21 de febrero se celebró el Día Internacional de la Lengua Materna con el fin de concienciar sobre su preservación como fuente de cultura y de respeto por los demás. Si hablamos del español, cada región de Hispanoamérica se distingue por un acento o cantadito particular. Por tal motivo, hoy compartimos una pequeña muestra de la diversidad lingüística del español y de los americanismos que nuestros países han aportado al DLE. En términos coloquiales, morfar es sinónimo de comer para argentinos y uruguayos. En Bolivia, se llama juntucha a una comida que se guarda por un tiempo para comerla después; el pulique y el rellenito son propios de la cocina guatemalteca; el primero se refiere a una carne de res o de pollo aderezada con varios condimentos, en un caldo espesado con maíz o con pan, el segundo es un postre elaborado con masa de plátano con canela y rellena con frijol refrito o con crema. La pupusa es consumida en El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua, se trata de una tortilla de maíz o arroz, rellena de chicharrones, queso u otros ingredientes.
En Palabras en Juego celebramos la riqueza de la lengua española y nos reconocemos en nuestras raíces y tradiciones culturales.
SOBRE CONEXIONES: El primer reto en las palabras cruzadas es conectarlas y es importante memorizar las 91 palabras de dos letras y 548 palabras de tres letras. El estudio de las listas de palabras se va extendiendo a las de cuatro, cinco, seis, siete y ocho letras. Mejor todavía es conocer su significado y Palabras en Juego busca que este espacio sea útil para todos los competidores e interesante para todos los admiradores de nuestro idioma.
Comentarios recientes