Zurumbáticos

La literatura constituye una fuente inagotable para el aprendizaje de nuevas palabras y si hurgamos en nuestra memoria vamos a encontrar muchas que están asociadas con la lectura de alguna obra. De allí que en esta sección que hemos denominado Literatas queremos compartir el talento de los escritores de habla hispana, antiguos y contemporáneos, para regodearnos en el uso particular de la lengua que hacen en sus producciones ficcionales. Asimismo, tendrán cabida obras de otros idiomas traducidas a nuestra lengua.

En esta nueva iniciativa nos mueve el interés de apreciar los significados en contexto. Por tanto, además de las definiciones de las palabras elegidas según el Diccionario de la Lengua Española, incluiremos los fragmentos de novelas, cuentos, obras de teatro, poemas y ensayos en los cuales se pueda ver el uso dado al término por los autores.

Estamos seguros de que nuestros lectores contribuirán con sus comentarios, anécdotas y experiencias para que esta sección sea fructífera.

Iniciamos esta primera entrega con tres palabras de la laureada novela de Gabriel García Márquez, “Cien años de soledad”. 

«Estos niños andan como zurumbáticos», decía Úrsula. «Deben tener lombrices». Les preparó una repugnante pócima de paico machacado, que ambos bebieron con imprevisto estoicismo(p. 41, Edición conmemorativa, Real Academia Española, 2007). 

zurumbáticos (del portugués sorumbático, sombrío, melancólico, derivado de sombra): Lelo, pasmado, aturdido.

paico: Epazote.

estoicismo: Fortaleza o dominio sobre la propia sensibilidad.

FOTO: Edición 50 aniversario. Editorial Diana, 2017


Palabras en Juego les recomienda releer…

Cien años de soledad en minúsculas

El yerbatero llegó

Autor: Susana Harringhton

Venezolana, profesora universitaria, amante de la literatura, orgullosa de sus raíces. Agradecida por los amigos que la vida y las letras le han regalado.

2 pensamientos en “Zurumbáticos

  1. Hola, Nelson. Gracias por leernos. A mí también me sorprendió la etimología, en la región de Venezuela donde nací se usa. En donde vivo actualmente, que es la zona central del país, no la he oído nunca.

Comments are closed.