Una de esas palabras versátiles que tenemos en el español es gallo, el nombre del ave doméstica de cresta roja y carnosa, pico corto y arqueado, espolones y plumaje abundante y lustroso. Es poco conocido que gallo es también el nombre de un pez marino con aleta dorsal en forma de cresta de gallo.
Según la región donde se use, gallo es una voz coloquial para un hombre fuerte o valiente, un hombre que trata de imponerse a los demás por su agresividad o jactancia, o un hombre mandón.
En alusión a los gallos de pelea, se llama así a una persona valiente y que no se deja intimidar por nadie y, en México, a una persona con experiencia, conocedora de la vida.
También se le llama coloquialmente gallo a la nota falsa y chillona que emite quien canta, habla o perora (de perorar o dar un discurso). Y también a un esputo o gargajo (¡guácala!).
Además, un gallo es sinónimo de molinete o rehilete. Si de juegos de cartas se trata, en el juego del monte el gallo son las dos segundas cartas que saca el banquero.
Otros significados en México para gallo son ropa usada (“a los hermanos más chicos les toca vestirse con los gallos de los mayores”) y también serenata (“le llevaron gallo a la cumpleañera”).
En El Salvador también es sinónimo de ropa usada. Además, gallo puede ser un pequeño defecto en una cosa que aparenta estar bien hecha, o una forma de referirse al clítoris.
En Perú, gallo es lo mismo que papagayo, el nombre del contenedor para recoger la orina del varón encamado.
En Costa Rica, gallo es un bocadillo compuesto de una tortilla de maíz con carne, frijoles o verduras picadas.
En Cuba, se usa coloquialmente la palabra para referirse a un hombre adulto y también al dinero como moneda corriente.
En términos de la arquitectura y construcción, el gallo es una parhilera, es decir, un madero de la parte superior de una cubierta sobre el que descansan los pares de la armadura.
En Álava, en el País Vasco, gallo es un sinónimo para la planta llamada gladiolo o gladiola. En Andalucía, es el nombre que se le da al corcho que flota en el agua para indicar el lugar en que se ha fondeado la red.
El Diccionario no incluye una definición muy usada en México: gallos son los grupos de cabellos que se desordenan de un peinado impecable o al levantarse después de dormir (lo que en inglés se llama “bed head”, “pillow head”, es decir, cabeza de almohada).
Hola, Normita! Se me ocurrió otra acepción a la palabra «gallo», sobre todo ahora que vienen elecciones en México en el 2021. Es la expresión mexicana de «¡Ese es mi «gallo» para la alcaldía/presidencia! «(etc.) como para referirse a un contendiente fuerte o popular para las elecciones, haciendo un símil con las peleas de gallos en los palenques mexicanos (ya prohibidas). Saludos!
excelente artículo como todos los que escribes…Me encantan tus cierres!