Petatear y pulquera

Nuestra amiga Emma Madrigal Victoria, orgullosa mexicana radicada en la ciudad de Guadalajara, escogió para compartirnos dos palabras muy representativas de la cultura mexicana: petatear, sinónimo de morir que alude al petate -del náhuatl petlatl, estera-, el tejido grueso de palma o estera con uso de tapete que se usa en los países cálidos para dormir sobre ella.

La segunda es pulquera, que puede ser un adjetivo para lo relacionado con el pulque y también un sustantivo para referirse a la persona que fabrica y vende el pulque, palabra también de origen náhuatl para referirse a la bebida alcohólica, blanca y espesa, del altiplano de México, que se obtiene haciendo fermentar el aguamiel o jugo extraído del maguey, la famosa planta pencuda originaria de México. Esta extracción por succión se hace con un acocote, otra voz náhuatl para llamar la calabaza larga agujereada por ambos extremos que se usa para este único fin.

“¡Son palabras muy mexicanas!”, recalca esta bella señora a la que leeremos mañana mismo con un artículo relativo a los mexicanismos.

El equipo de Palabras en Juego se congratula de contar con la colaboración de la talentosa Emma, quien cuenta en su trayectoria con la publicación de sus epigramas en periódicos de México.

¡Gracias, Emma!

Les recomendamos…

Epigramas

Author: Norma Garza

Periodista mexicana. Admiradora de los genios, las mamás, los migrantes y los visionarios. Aficionada a las risas, las palabras amables, el cine y el karaoke.

1 thought on “Petatear y pulquera

  1. Emma es adorable. Bastaría con saber que jugando scrabble la conocerías, para iniciarte en este juego sin pensarlo. Además fundó una familia muy unida, especial y entrañable. En Cuba la amamos.

Comments are closed.