Ñinga

Cuando alguien te pide un «poco» y se lo das, seguro será una ñinga. Y si esa persona se enoja no es tu culpa, pues fue ella misma quien ha pedido esa porción.

Y es que en Cuba y Venezuela siempre decimos ñinga a esa pequeña cantidad de algo.

Si me estoy comiendo un chocolate, no me vengas a pedir, pues sólo te daré una ñinga.

No te quejes si llegas tarde cuando repartimos la torta, y te toca una ñinga.

Para los que gustan ver programas de cocina, por si alguna vez hacen la receta, cuando nos dicen: «Ponga una pizca de sal», entonces le pondremos una ñinga.

Y hablando de esa pizca, ella puede ser verbo, así que pendientes al pizcar.


ñinga (voz coloquial en Cuba y Venezuela): Pizca.

pizca (de pizco): Porción mínima o muy pequeña de algo. “Ni pizca” es lo mismo que nada, se usa como negación.

pizcar: Tomar una porción mínima de algo.

Autor: Adelaida Romero

Publicista y diseñadora gráfica, amante de la fotografía, rodeada de amigos que van formando su camino, con un juego de letras que se ha convertido en su pasión.